7. Синдром "Алмазного венца".

О мертвых или ничего, или правду… С глубоким отвращением и даже омерзением приступаю к этой работе, которую откладывал долгие годы, хотя друзья и коллеги всё время торопили: ну, давай же, пиши, наконец… Но приходилось по крупицам собирать факты, беседовать со многими людьми, пробиваться в учреждения, которые очень неохотно раскрывают свои архивы. И вот час настал… ...

8. Любовь Евгеньевна.

1. ПРОЩАНИЕ (письмо булгаковеду). Как и обещал, пишу Вам, дорогой Булгаковед, о проводах Любови Евгеньевны, о той их части, свидетелем которой были мы с Зиной-Спасой. Я услышал в Вашем голосе испуг, когда Вы спросили, не сатирически ли я это буду описывать. Спешу успо­коить - сие печальное событие повода для этого не дает, и вообще шутить ...

9. Подмосковье

Подмосковье Михаила Булгакова Михаил Булгаков приехал в Москву в 1921 году уже сложившимся тридцатилетним человеком. Он успел поработать врачом в глубинке Смоленской губернии, пережить страшные годы Гражданской войны - его как врача несколько раз мобилизовали: то петлюровцы, то белогвардейцы, то еще кто-то. В результате он оказался во Владикавказе, где тяжело переболел тифом. Там же началась ...

10. Елена Сергеевна.

Елена Сергеевна в спектакле домашнего театра.

Случай беспрецедентный - творческий вечер, посвященный памяти не самого писателя, а его жены… Именно жены, так как назвать Елену Сергеевну Булгакову вдовой просто язык не поворачивается - какая же она вдова, если писатель он бессмертный! Общение их происходило и после его ухода за видимый горизонт - "Письма на тот свет", которые она ему писала, их ...

11. Полёт Маргариты.

Полет Маргариты. Рисунок Бориса Тарантула.

Прощай, Наташа! - прокричала Маргарита и вздернула щетку. – Невидима, невидима, - еще громче крикнула она и между ветвями клена, хлестнувшего ее по лицу, перелетев ворота, вылетела в переулок. И вслед ей полетел совершенно обезумевший вальс… Так начинается полет Маргариты - необыкновенное воздушное путешествие, фантастическое и вместе с тем настолько реальное, что невольно ощущаешь себя ...

12. Двадцать два Фауста

Terry Gilliam Berlioz the damnation of Faust an epic new standing

  Прежде всего, следует уточнить, что правильнее было бы написать 21+1, или вернее - 1+21, потому что "Фауст" был и есть один - тот, что написан Гёте, а остальные 21 - это его переводы на русский язык, которые и привели меня к важной находке, - они, как пометки на древней карте, указали путь к заветному ...

13. Первое. Полное. Русское.

К 30-летию выхода в издательстве "Посев" романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" Тридцать лет назад свершилось событие необычайно важное в отечественной литературе - впервые на русском языке был опубликован полный текст романа века - "Мастер и Маргарита". Великое произведение писателя Михаила Булгакова, изуродованное советской цензурой и редакцией журнала "Москва", обрело, наконец, свой исконный вид. И ...